sljs1976 发表于 2025-3-30 23:23
这么翻译没有问题 其他模拟器的中文游戏列表也是这种格式。
Street Fighter III: New Generatio ...
我插一句话,繁体中文的用户,比如台湾用户,
他们那里不叫街头霸王,他们叫快打旋风
寒冰心雨 发表于 2025-3-30 23:34
我插一句话,繁体中文的用户,比如台湾用户,
他们那里不叫街头霸王,他们叫快打旋风 ...
确实是这样我初中时候买的攻略书介绍街头霸王一代的出招。 当时就叫快打旋风。
那本书就是台湾出版的。
现在大概台湾的网友也接受了街头霸王这个名字了。
本帖最后由 syz2424 于 2025-3-31 00:44 编辑
sljs1976 发表于 2025-3-30 23:42
确实是这样我初中时候买的攻略书介绍街头霸王一代的出招。 当时就叫快打旋风。
那本书就是台湾出版的 ...
台灣.快打旋風是一代的統稱(人物只能選紅白兩個人而已)
sljs1976 发表于 2025-3-28 16:23
按照帖子说明操作
FBNeo/MAME街机简体中文游戏列表
有没有mame32m的更新帖子呀,想下载最新的
无憶 发表于 2025-3-31 10:12
有没有mame32m的更新帖子呀,想下载最新的
目前最新的是25年2月26号的,以后更新的都是以这个网盘为主,看一下吧。
https://bbs.xqemu.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1869
无憶 发表于 2025-3-31 10:12
有没有mame32m的更新帖子呀,想下载最新的
Mame32m 0.269 模拟器整合包 ROM 合集 全集 9月18日打包上传
https://bbs.xqemu.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1958
(出处: 肖琪模拟游戏站)
ROM更新 可以收藏这个帖子
感谢更新,辛苦了,谢谢
本帖最后由 leoxxx 于 2025-4-4 13:33 编辑
moomesa
https://cowboys-of-moo-mesa.fand ... ys_Of_Moo_Mesa_Wiki
Wild West: The Cowboys Of Moo Mesa
Moo是牛叫声“哞”
Mesa的意思是桌子山,方山(常见于美国西南部)
所以应该是:狂野西部:哞方山的牛仔(们)
最后那个“们”我觉得可有可无。
https://zh.wikipedia.org/wiki/蒙美薩的狂野西部牛仔
蒙美萨的狂野西部牛仔
Wild West C.O.W.-Boys of Moo Mesa
本帖最后由 leoxxx 于 2025-4-4 12:50 编辑
sljs1976 发表于 2025-3-30 23:42
确实是这样我初中时候买的攻略书介绍街头霸王一代的出招。 当时就叫快打旋风。
那本书就是台湾出版的 ...
The game began development as a sequel to the original Street Fighter released in 1987, under the working title Street Fighter '89,but the genre was switched from a fighting game to a beat 'em up and the title was changed to Final Fight following the success of Technōs Japan's Double Dragon. Final Fight was ported to various home computers and consoles, including the ZX Spectrum, Super NES and Sega CD.
以上内容引用自WIKI。
这个命名问题是当时CAPCOM的营销策略。Final Fight当时就叫Street Fighter '89。我在PPX发了一贴,还配了张对应的图,我现在去找找。
leoxxx 发表于 2025-4-4 12:32
moomesa
https://cowboys-of-moo-mesa.fand ... ys_Of_Moo_Mesa_Wiki
Wild West: The Cowboys Of Moo Mesa
已修改成 疯狂西部牛仔 C.O.W. - 蒙美萨 (版本 EAB)
引用ARCADE模拟器的中文游戏名。